Vereidigte Übersetzungen

Die vereidigten Übersetzungen werden in Polen gemäß dem polnischen Gesetz vom 25. November 2004 über Dolmetscher geleistet.

Wir leisten folgende Dienste:

  • Erstellung und Beglaubigung der Übersetzung aus der deutschen Sprache in die polnische und aus der polnischen Sprache in die deutsche Sprache
  • Prüfung und Beglaubigung einer Übersetzung, die von einem anderen Dolmetscher erstellt wurde
  • wir erstellen beglaubigte Abschriften der Schreiben in deutscher Sprache,
  • wir prüfen und beglaubigen die Abschriften, die in deutscher oder polnischer Sprache durch andere Übersetzer erstellt wurden;

Vereidigte schriftliche Übersetzungen:

  • Urkunden
  • notarielle Urkunden
  • gerichtliche Schreiben
  • Schriftsätze
  • amtliche Schreiben
  • Fahrzeugdokumente
  • Zeugnisse
  • medizinische Dokumentationen
  • Verträge
  • Urteile, Beschlüsse,
  • Testaments
  • Bescheinigungen
  • Abschriften
  • Vollmachten
  • Bescheinigungen.

Vereidigte Mündliche Übersetzungen:

  • während notarieller, anwaltlicher Termine
  • während gerichtlicher Verfahren
  • während Treffen, wo die Anwesenheit eines Dolmetschers notwendig ist
  • amtliche Übersetzungen
  • beglaubigte Übersetzungen