Vereidigte Übersetzungen
Die vereidigten Übersetzungen werden in Polen gemäß dem polnischen Gesetz vom 25. November 2004 über Dolmetscher geleistet.
Wir leisten folgende Dienste:
- Erstellung und Beglaubigung der Übersetzung aus der deutschen Sprache in die polnische und aus der polnischen Sprache in die deutsche Sprache
- Prüfung und Beglaubigung einer Übersetzung, die von einem anderen Dolmetscher erstellt wurde
- wir erstellen beglaubigte Abschriften der Schreiben in deutscher Sprache,
- wir prüfen und beglaubigen die Abschriften, die in deutscher oder polnischer Sprache durch andere Übersetzer erstellt wurden;
Vereidigte schriftliche Übersetzungen:
- Urkunden
- notarielle Urkunden
- gerichtliche Schreiben
- Schriftsätze
- amtliche Schreiben
- Fahrzeugdokumente
- Zeugnisse
- medizinische Dokumentationen
- Verträge
- Urteile, Beschlüsse,
- Testaments
- Bescheinigungen
- Abschriften
- Vollmachten
- Bescheinigungen.
Vereidigte Mündliche Übersetzungen:
- während notarieller, anwaltlicher Termine
- während gerichtlicher Verfahren
- während Treffen, wo die Anwesenheit eines Dolmetschers notwendig ist
- amtliche Übersetzungen
- beglaubigte Übersetzungen